Rusça dil vurgu değişen yalın, çoğul isimlerin özel bir gruptur. Biz sık sık "yönetmenleri" veya "yönetmen", "değişimi" veya "bill" konuşmak nasıl zorluk var. Aralarında herhangi bir fark var mı? Ve eğer öyleyse, hangi sürümü konuşma ve yazma kullanmak ister misiniz? Bize Modern referanslar yardım edelim.
Sözlüklerde RAS (V.V.Lopatyn) telaffuz Bu iki varyantı:
e ksel, -I, çoğul: Ben fatura, fatura ksely e kseley th e olduğunu.
Rus sözlü aksanı sözlük (M.V.Zarva) Hayır seçenekleri:
E ksel olarak, -I; set: Ben fatura, fatura o.
Büyük Sözlük (S.A.Kuznetsov) de sadece bir form verilir:
E ksel olarak, -I; set: Ben fatura. Ben faturaları ödemek. Bono Ben m ödemek için.
In-referans telaffuz ve edebi aksanıyla sözlüğün (R.Y.Avanesov, S.i.ozhehov):
e ksel olarak, -I, çoğul: Ben fatura, fatura değil [ththksely, -ey].
Romanı "Babalar ve Oğulları" nda Turgenyev ifade şudur: ". Almanlar [...] öğretmenlerimiz" Lütfen dikkat: değil "öğretmen". XIX yüzyılın sonuna s (ler) norm oldu. "Ideolojik lideri" ve "öğretmen" mesleği hakkında konuşurken kullanılır - Bugün kelime "öğretmen" kitabı, yani yüksek kullanılır. Genel olarak, bizim kelime artan ağırlığı -a (-I) "Profesör", "pasaport", "fatura" ile biten.
Bazı durumlarda, -a formları (-I) edebiyat kabul edilmez: örneğin, "yazarlar" ve "yazar" demek. Bu seçenek, uzun bir dil norm olmuştur çünkü "usta" deyin, ve bu fenomen düzenlenmiş Rus D.Э.Rozentalya yeni referanslar göstermektedir - Ama kimse "ana" diyebilirim. -a Eğitim formları (-I) en üretken. Bu nedeni benzer telaffuz örnekleri sıkıca dilde yerleşmiş uzun bir süre içindir. Bunlar aşağıdakileri içerir:
(örneğin mn.ch. içinde "çalışan" olarak - "run" seçenekleri olmadan) tek heceli kelimeler;
kelimeler tekil ilk hecede ("jambon" - "şişman") o vurgu.
-a Kalıpları (-I) ve s (ler) ve kullanım eşittir. Onlar sadece hayatın farklı kesiminden ve dilin farklı stilleri aittir. "Müfettişler", "dükkan", "yığınlar" - edebi sözler, "müfettiş", "dükkan", "yığınlar" - profesyonel. Oral konuşmanın - kelime "sözleşme" bir portre veya yazılı dil, kelime "sözleşme" anlamına gelir.
Önceki yıllarda, öyle görünüyor ki, argo kabul edildi, ama bugün "değişim" den daha sık kullanılır: "döviz" Formu farklıydı. Orfoэpycheskom sözlük Rus dilinin telaffuz kurallarını düşünüyor, verilen kelime "değişim" "ekstra." Işaretli, bu izin formu, ama birincil olduğunu.
Böylece, doğru bu formda "Tasarı" en modern sözlükler gösterir demek. Bu durum olduğunda en sık telaffuz ortak dil.